|
|
|
|
|
歡迎您的蒞臨~ |
以下為英文翻譯服務團隊的全省據點,每個英文翻譯服務團隊,將竭誠的為您服務! |
|
|
|
專業 - 英文翻譯服務團隊 |
|
|
英文翻譯專業服務 |
|
|
|
|
|
|
優質英文翻譯~華碩翻譯社
|
翻譯品質是華碩翻譯團隊的生存和發展之本,不管是英文翻譯還是翻譯公證我們都秉承品質至上的理念,以一貫嚴謹、專業、用心的工作態度處理每一篇文稿。同時,我們的品管嚴格,若翻譯稿件文法部分有所疑問,我們亦提供專業翻譯團隊反覆校正、潤飾後,方完整交到客戶手中。如果您想尋求專業的德文翻譯,位於台北市大安區羅斯福路3段297號6樓的華碩翻譯社將是您不錯的選擇。
專業【英文翻譯】服務電話:02-23690932 / 0989-298406
專業【英文翻譯】服務信箱:t0989298406@gmail.com
專業【英文翻譯】服務時間:08:30-21:00 全年無休
|
|
|
|
|
|
|
英文翻譯介紹-省略代名詞 |
|
|
|
首先,英文翻譯中的省略法並不是把原文的某些思想內容刪去,省略法是刪去一些可有可無的,或者是有了反嫌累贅或違背譯文語言習慣的詞
本文從兩個角度來探討省略法:從語法角度和修辭角度從語法角度來看可以分為五種
1.省略代名詞。2.省略非人稱的或強勢句中的it。3.省略連接詞。4.省略冠詞。5.省略前置詞省略。
以下逐一做介紹:
省略作主詞的人稱代名詞:
根據漢語習慣,重複的主詞可以被省略,但是英文中則是習慣每一句都有主詞,因此在英翻中時,這種人稱代詞常常可以省略
例: But it is the way I am, and tryas I might, I haven't been ableto change it.
但我就是這個脾氣,雖然幾經努力,卻未能改變過來
省略作主詞的人稱代名詞:
泛指的英文人稱代詞作主詞時,即使是作第一個主詞,在翻譯時往往也可以省略
例: We live and learn.
活到老,學到老
例:You can never tell.
很難說
例: Everywhere you can find new typeof men and objects in New China.
新中國處處可以看到新人,新事物
資料來源:英文翻譯與網路資料
|
|
|
|
|
|
|
|
旺X興業股份有限公司 |
葉特助 |
每次主管要出國開會前一定會丟一堆英文文件要我處理,但平常工作就已經很繁忙的我只好求助於專業的英文翻譯公司,華碩英文翻譯社提供的翻譯文件用字精準、排版精美,每次主管看了都很滿意... |
|
|
|
XX幸福婚禮工作坊 |
李秘書 |
高雄搬家公司的師傅介紹我華碩英文翻譯社!!!提供的服務真的很符合婚禮主持所有翻譯需求,除了筆譯與口譯服務,還有公證認證與打字排版服務,一應俱全、應有盡有! |
|
|
|
|
|
|
旺X興業股份有限公司 |
|
|
XX幸福婚禮工作坊 |
|
|
理化補習班負責人 |
|
|
研究生 |
|
|
研究生 |
|
|